Rock Oracle - FORGIVE-ME-NOT
ROCK ORACLE №3 06/2007



Готик-металлисты Forgive-Me-Not — уже давно не новички в музыкальном бизнесе, а потому как никто понимают, насколько важно учитывать предпочтения своих поклонников и не делать рискованных экспериментов с фирменным звучанием. Несколько обескураженные русскоязычной лирикой «Suicide Сервис», фанаты тульской пятёрки спустя ровно год снова могут спать спокойно: 23 апреля лейбл «Irond» разродился англоязычной версией альбома, соответственно, получившего название «Suicide Service». Теперь у почитателей творчества данного коллектива появилась возможность узнать суицидальный диск группы с иного ракурса, а заодно решить для себя, какая из двух версий в большей степени отвечает фибрам их души. О том, какая из двух пластинок получилась более органичной, по мнению самих музыкантов, чем отличается новая работа от оригинала, а также — чего не хватает ребятам до полного счастья, поведает наше интервью с участием Михаила Гуза (гитара), Андрея Суханова (ударные), Елены Горбуновой (клавишные) и Вадима Грызлова (гитара).

Практически сразу после выхода русскоязычного издания «Suicide Сервис» группа приступила к записи англоязычной версии альбома. Появился ли замысел записать диск в двух вариантах задолго до начала работы в студии, или данное решение созрело после первого релиза?

Михаил: Эта идея возникла ещё до начала работы в студии. При подготовке материала тексты сразу писались в двух вариантах.

Андрей: Мы очень хотели попробовать поработать с русскоязычной лирикой, но в то же время понимали, что наши слушатели привыкли к англоязычным работам группы. Поэтому приняли такое компромиссное решение.

Кроме возвращения к английскому, чем новая работа отличается от предыдущей? Есть ли на ней какие-либо бонус-треки?

М: В музыкальном плане нет никаких отличий. Главные различия — тексты и цвет буклета.

А: В процессе работы над англоязычной версией мы подготовили один бонус-трек — кавер-версию на известную композицию, но в последний момент решили не включать её в альбом, т.к. нас не совсем устроил результат. Хотя в будущем мы планируем снова вернуться к этому треку и доработать его.

Насколько легко вам дался перевод лирики «Suicide Сервис» на другой язык? В какой мере смена языка текстов песен повлияла на содержание и настроение альбома в целом?


М: Мы не осуществляли перевод лирики. Русские и английские тексты не повторяют друг друга.

А: Да, действительно, мы писали тексты под готовую вокальную мелодию. И по содержанию тексты обеих версий отличаются друг от друга.

Елена: Тексты на англоязычной версии «Suicide Service» ни в коей мере не являются переводами русских текстов. Но по общему настроению и русскоязычный, и англоязычный варианты совпадают.

Какой из двух вариантов «Suicide Service» каждому из вас ближе в настоящее время и почему?

М: На мой взгляд, английский вариант звучит более органично и привычно. Более ровно, что ли… Русская лирика очень отвлекает от музыкальной составляющей.

Вадим: Английский мне ближе.

А: Английский язык — в традициях группы. А хорошие традиции — это всегда хорошо!

Е: В настоящий момент «ближе» англоязычная версия, но мне кажется, что это для большинства музыкантов так. Последнее творение — оно всегда кажется любимым, что ли. Реально понять, что же действительно тебе ближе, можно только по прошествии какого-то времени.

В прошлом интервью Rock Oracle вы затруднялись прогнозировать успех или неуспех альбома в связи с кардинальными изменениями в жизни группы и смелыми экспериментами в музыкальном плане. Сейчас, спустя год, как вы оцениваете принятие диска слушателями?


М: С выходом русскоязычного альбома стало больше критики по отношению к текстам. Что же касается успеха или неуспеха, то всё осталось на своих местах.

А: Да, у нас, как и раньше, есть небольшой, но достаточно преданный круг поклонников, которые заряжают нас энергией и призывают творить дальше! Ни о каком глобальном прорыве речь не идёт!

Исполнение русскоязычных песен было для вас как минимум непривычным. Как это отразилось на вашей концертной деятельности?

М: Почти никак. Разве что добавилась необходимость точно помнить тексты. Всё же, когда исполняешь песни на английском, всегда есть возможность выкрутиться, если забываешь слова. С русскими текстами подобное недопустимо!

В: Лично для меня никак. Аккорды же не поменялись! (смех)

А: Абсолютно никак не отражается. Музыка всегда на первом месте!

Каковы ваши ожидания в отношении последнего релиза?

М: Никаких ожиданий! Только удовлетворение от того, что завершён ещё один этап в жизни группы. Поднялись на ещё одну маленькую ступеньку.

А: Время ожиданий прошло. Теперь мы просто получаем удовольствие от занятий музыкой. Мы имеем возможность репетировать, записывать и выпускать альбомы, получаем предложения от организаторов концертов, и поэтому мы счастливы!

В преддверии новых живых выступлений следующий вопрос особенно актуален: будь у вас возможность отправиться в тур с любой отечественной или зарубежной командой, на ком вы бы остановили свой выбор?


М: С удовольствием покатался бы с Metallica! (смех) Ну а если серьёзно, то всё равно с кем, тур — это всегда здорово!

А: Из зарубежных коллег  с удовольствием поиграл бы на одной сцене с группами вроде Lake Of Tears, Crematory, Theatre Of Tragedy… А из отечественных — Catharsis и Melancholy, думаю, что это был бы супер-тур!!!

В: Nightwish, Children Of Bodom, Dream Theater, Steve Vai.

Каким вам видится дальнейшее творчество Forgive-Me-Not? Думаете внести какие-нибудь перемены в фирменное звучание группы?


М: Музыкальное направление мы менять не собираемся. Будем стучаться в одну стену, может быть, и прошибём! Ну, а звучание следующих альбомов наверняка будет отличаться. Мы стараемся не зацикливаться на одном звуке, а искать и привносить что-то новое и лучшее.

А: У нас всегда постоянный набор инструментов, с помощью которых мы создаём музыку — две гитары, бас, клавишные, барабаны и микрофон. Поэтому ожидать какого-то кардинального изменения звука не приходится. Нам всем нравится живое, мощное и энергичное звучание!

Елена в интервью нашему журналу предположила, что «тот, кто  всем в жизни доволен, не способен к творчеству». А чем на данный момент недовольны музыканты Forgive-Me-Not?

М: Лена права. Я, например, всегда чем-то недоволен. Наверное, это и является причиной моей композиторской плодовитости. К примеру, в настоящий момент я недоволен плохой звукоизоляцией нашей репетиционной базы!

В: А я никак не могу выкроить время для записи своего инструментального демо!

А: Музыкант всегда должен быть чем-то недовольным, чтобы не пропадало стремление двигаться дальше в своём развитии. В настоящий момент мне не хватает качественного видео в дискографии Forgive-Me-Not!

Ну что ж, желаем вам личностного и музыкального роста. Спасибо за интервью! Напоследок можете обратиться непосредственно к нашим читателям.

Будьте здоровы и почаще смотрите на окружающую нас красоту!!! No Suicide!


 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

ROCK ORACLE ONLINE:


ПОИСК НА САЙТЕ: