Rock Oracle - HOCICO

ROCK ORACLE №3/4 2013


СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ

ROCK ORACLE №2 04/2006

Некогда дерзкие хулиганы Hocico, не дававшие спокойно жить соседям, теперь борются за спасение дарк-электро от переэксплуатации технических ресурсов этого жанра неудачными клонами самих себя. Hocico не относятся к тем, кто за вечер наштампует кучу песен-однотипок при помощи одной и той же библиотеки сэмплов. Они создают свои, новые звуки и двигают музыку вперед. В последнее время музыканты были сконцентрированы на сольных проектах и подготовке материалов для своего двухчасового DVD, которое они уже представили публике. Эрк Эйкраг поговорил с нами о своем сольном проекте, перспективах развития дарк-электро и жизни в Мексике.



Вы выпустили DVD. Откуда появилась такая идея и почему именно сейчас?

Мы уже два года вынашивали план выпустить это DVD. Реализация этой идеи заняла много времени, потому что мы хотели завершить некоторые интересные эпизоды и обязательно включить их в фильм. Все материалы должны были быть самыми лучшими, мы их долго накапливали и тщательно отбирали.

Как ты оцениваешь то, что получилось?

Я очень доволен. Работа над DVD потребовала много сил и времени, но в итоге мы получили то, что хотели. Люди, которые приобретут фильм, смогут более двух часов наслаждаться Hocico в различных аспектах.

Что значит название DVD «A Traves De Mundos Que Arden»?

Сквозь горящие миры. Главная идея, которую отражает фильм, сконцентрирована вокруг тех событий, через которые нам пришлось пройти, чтобы оказаться так, где мы находимся в данный момент.

Дополнительное издание включает четыре песни, будут ли они еще где-нибудь издаваться?

Нет, эти песни эксклюзивны и представлены только на этом DVD.

У вас уже есть какие-нибудь идеи для будущего альбома, вы работаете над новыми материалами?

Боюсь вас разочаровать, но, думаю, что DVD суждено остаться нашим единственным релизом этого года. Это связано с тем, что в данный момент мы оба сконцентрированы на наших сольных проектах. Но мы уже обсуждали то, что в следующем году пора бы вернуться и к совместной работе для новой атаки Hocico.

Твой сольный проект называется Rabia Sorda. Расскажи, пожалуйста, о нем поподробней. Какие ещё музыканты задействованы в проекте?

Я работаю над Rabia Sorda с 2003 года, но лишь недавно   стал серьезно относиться к этому проекту. Я планирую в этом году выпустить мой сольный альбом. Все песни я пишу полностью сам, но для живых выступлений  собираюсь пригласить музыкантов. То, что я создаю в рамках данного проекта – это мое личное путешествие в мир электронной музыки, которое я с удовольствием разделю со своими слушателями. В ближайшем будущем вы можете ожидать новостей от Rabia Sorda.



Сколько стоит пригласить Hocico выступить на частной вечеринке?

Я даже не знаю, сколько это стоило бы.

Вас всего двое в группе. Не было ли у вас  мысли пригласить кого-нибудь для живых выступлений?

Да, мы хотели бы, наконец, найти хорошего барабанщика, но до сих пор не встретили подходящего человека.

Сколько музыки на концертах вы исполняете живьём, а сколько идет фонограммой?

Мы играем электронную музыку, и многое просто вынуждены записывать заранее, но все же стараемся исполнять живьём настолько много, насколько это возможно, чтобы придать концертам особую атмосферу. Я бы сказал, живьем идет сорок процентов шоу.

Расскажи, пожалуйста, немного о жизни в Мексике. Я слышала, там очень опасно, и люди носят с собой оружие?

Мы живем в Мехико, и это наш родной дом. Как и в любом большом городе, здесь есть проблемы с насилием и безопасностью. Но если приспособиться, то ты сможешь выжить. Но всё же это остаётся богатым культурой местом сосуществования тридцати миллионов человек. В жизни мексиканца достаточно позитивных моментов. Да, действительно увидеть оружие на улице для нас не экзотика, но в данный момент это не самая главная проблема.

Как много времени вы проводите в Мексике? Вы там и записываетесь?

Раксо большую часть времени проводит в Мексике, а я в Европе. Но мы постоянно мотаемся туда и обратно, то покидаем эти места, то возвращаемся. В основном мы всегда записывались в Мексике, но последние записи, которые представлено на нашем DVD были записаны частично в Мексике и частично в Германии.

Что тебе нужно в студии, чтобы записать песню?

Мы много всего используем, но с того времени, как мы начали работать в этом жанре наш любимый инструмент – это синтезатор Yamaha SY85. Но в основном мы используем старые модели синтезаторов.

Если бы вы пригласили продюсера для вашего альбома, кто бы это был?

Стюарт Прайс.

Расскажи о мексиканской темной культуре. Много ли у вас  готов и всяких фриков?

Темная и андеграудная культура в Мексике достаточно обширна и богата. В течение последних  двадцати лет год за годом она набирала обороты и сейчас стала весьма солидной сферой жизни. У вас каждые выходные проходят вечеринки, и частенько устраиваются концерты местных и иностранных групп.

А какое место в мексиканском андеграунде занимают Hocico?

Hocico хорошо известны по всей стране.

Что обычные люди думают о вашем имидже?

Сейчас это нормально и не вызывает неадекватной реакции. А вот лет тринадцать назад, когда мы только начинали, для людей с альтернативной внешностью тяжело было ходить по улицам, потому что люди,  - в основном это мексиканцы в возрасте, -  смотрели на них свысока, всячески пытаясь выразить своё неодобрение. Наверно, они считают, что если человек, например, носит ирокез, он полный  придурок. Ну и пошли они, сейчас всем на это плевать.

Как прошли ваши тинейджерские годы?

Мы были более или мене нормальными детьми, но успевали подкидывать проблемы нашим родителям. Мы не относились к тому типу ребят, которые ходят на вечеринки, чтобы подцепить девчонок. Мы предпочитали собраться, послушать музыку, покидаться камешками в соседей. А еще мы делали из пороха бомбы, взрывали их на улице и пугали людей. Вот было весело. Мы были безответственными хулиганами, и причинили немало хлопот родителям. Но зато мы были хорошими учениками.

Какую музыку вы сами слушаете?

Мы слушаем музыку разных стилей, но самые любимые – это панк-хардкор, блэк-метал, рок, псай-транс. Конечно, все это влияет на нас как на композиторов, из чего вытекает наша музыка.

Вы диджействуете?

Да, время от времени, но не так часто, может, два, три раза в год. Я все же предпочитаю давать живые выступления. Но иногда забавно покрутить для людей твои любимые песни.

Ну и на прощание, пару слов русским поклонникам.

Я сейчас в Перу. Так что пламенный вам привет из Перу!

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

ROCK ORACLE ONLINE:


ПОИСК НА САЙТЕ: