ROCK ORACLE №2 04/2006 |
Американские короли «тёмного» рока Type O Negative после длительного перерыва выпустили новый DVD под названием «Symphony for the Devil (The World of Type O Negative)». Этот DVD включает в себя съёмки живого выступления группы на Bizarre Festival 1999 в Германии, эксклюзивные интервью, биографии участников группы, снятые ими самими, фото из семейных альбомов и прочие элементы, столь характерные для подобных релизов. «Симфония для Дьявола» увидит свет в середине марта, а в данный момент Type O Negative работают над будущим полноформатным альбомом. Обо всём этом мы общаемся с клавишником группы Джошем Силвером.
Привет! Как дела?
Всё прекрасно!
Питер был в больнице. Как он себя сейчас чувствует?
Он в порядке. Об этом происшествии есть сюжет на нашем DVD, это не тайна.
Вы выпустили DVD, на которое вошло живое выступление на Bizarre Festival 1999, эксклюзивное интервью, а также вы впервые показываете своим поклонникам, что происходит за кулисами, плюс другие любопытные материалы и фотографии. Почему сейчас вы решили сделать этот DVD?
Многие люди просили нас записать живое выступление, хотя я считаю нас больше студийной группой, нежели живой. Мы как-то просматривали наши бутлеги, они оказались лучше, чем мы ожидали, и появилась мысль: почему бы не опубликовать материалы, которые ещё никто не видел.
Вы работаете над новыми записями?
Да, конечно, сейчас мы работаем в студии.
Что это будет за музыка?
Это будет цирковая музыка.
Цирковая? Это как?
Я шучу. Это то, что вы ожидаете от Type O Negative, плюс немного панка. На самом деле, на данный момент тяжело сказать, на что это будет похоже, звучание в процессе работы часто меняется.
У вас уже есть планы в отношении тура в поддержку будущего альбома?
У нас будет тур, когда альбом выйдет в продажу. Возможно, это будет в сентябре, но пока это не точная информация, а только планы.
А планы сыграть в России у вас есть?
Пока не знаю, сейчас тяжело сказать, попадёт ли в наш тур Россия. На самом деле, я русский. Три поколения назад моя семья жила в России. Но им пришлось покинуть родину, потому что там было опасно оставаться.
Ты говоришь по-русски?
Нет, мой сосед говорит. Он русский еврей. В своё время много евреев покинуло Россию, потому что им было страшно там оставаться.
Помимо группы, ты принимал участие в каких-нибудь других проектах?
Да, конечно, я очень люблю музыку, поэтому для меня всегда удовольствие поучаствовать в каком-либо музыкальном проекте. Я продюсирую некоторых исполнителей, работаю над записью материалов для других групп.
Как ты относишься к электронной музыке?
В общем-то, нормально, самое электронное из того, что я слушаю – это Nine Inch Nails. Электроника – это не мой стиль, я всё же предпочитаю Black Sabbath.
Сейчас многие музыканты ссылаются на вас как на вдохновителей для написания своей музыки, они видят в вас пример. Как ты к этому относишься? Ты гордишься этим?
Думаю, я горжусь этим. В предыдущем интервью мы говорили о том, как я представляю успех. Так вот, я не измеряю успех количеством проданных дисков. Когда я смотрю сквозь всю нашу карьеру и задаю себе вопрос, о том, сделала ли наша группа что-то весомое, стала ли хоть малой частью музыкального мира, и если я могу ответить «да», значит, это и есть успех.
А какие молодые группы тебе нравятся?
Немногие. Я надолго застрял между Black Sabbath и Beatles. Я предпочитаю старые команды.
Ну, может, ты, по крайней мере, обращаешь внимание на молодые группы?
Сейчас много хороших групп, но, я думаю, на дворе не лучшее время для музыки.
Как ты оцениваешь музыку, скажем, 70-х и нашего времени?
В наши дни музыка где-то зависла. Это как замкнутый круг, в общем, как и вся наша жизнь. Бывали времена творческого рассвета, когда создавались великие вещи, а бывало, что всё вновь созданное оказывалось одинаковым и пресным. Сейчас музыка как раз находится на этапе, когда всё одинаково и пресно.
У вас такой большой опыт концертной деятельности… Какие воспоминания являются для тебя наиболее яркими?
Мы отыграли тысячи концертов, это были прекрасные времена. Но в памяти остались как хорошие, так и плохие воспоминания, даже тяжело выбрать, какие из них являются самыми сильными.
Ты посещаешь светские вечеринки?
Очень редко, я предпочитаю оставаться дома. Иногда меня навещают друзья.
Ты что всё время сидишь дома?
Нет, не всё время. Мы много работаем в студии, репетируем. Я так же работаю и дома.
А с Пэрис Хилтон ты хотел бы потусить?
Нет.
Почему?
Почему? Я и так вижу её по телевизору каждую секунду, мне и этого хватает. Она везде, и всегда умеет придумать то, что привлечёт внимание к её персоне. Надо сказать, изобретательная актриса!
По твоему мнению, возможно ли любить и в тоже время оставаться свободным?
Я никогда не был свободным, поэтому тяжело сказать.
Что было самой великой вещью, которую ты сделал?
Это не вещь, но самое великое, что я сделал, это моя дочь.
Как её зовут?
Её зовут Ребекка.
Если бы ты был женщиной, что бы ты сделал?
Если бы я был женщиной? Мне даже тяжело это представить, я не знаю.
Что должно произойти в твоей жизни, чтобы она стала завершённой, и ты понял, что теперь можно свободно умереть?
Ты всегда можешь свободно умереть. Смерть прекрасна, и не важно, насколько ты свободен, когда умираешь. Тебе уже всё равно.
Как ты представляешь свою смерть?
Я практически искурил себя до смерти. Раньше я очень много курил, по четыре пачки в день. Наверно, умру от рака. Но надеюсь, что не слишком скоро, я ещё должен вырастить дочь.
Опиши в нескольких словах других участников Type O Negative?
Я попробую, но это может быть опасно.
Питер – сумасшедший, и очень творческая личность.
Кенни – сердитый и тоже творческий.
Джонни – добрый и сонный.
А ты?
Я просто засранец.
Почему же?
Я не знаю, лучше спроси их.
Каким ты представляешь мир без музыки?
Не может быть мира без музыки, поэтому я не представляю его таковым. Музыка в шелесте деревьев, в порывах ветра. Она всегда была, есть и будет.
Ты веришь в дружбу между мужчиной и женщиной?
Конечно. У меня полно друзей-женщин. Я лажу с женщинами лучше, чем с мужчинами.
Если у тебя есть свободное время, ты путешествуешь по другим странам, или туров тебе достаточно?
Хотелось бы, но я немного устал от путешествий. Зато моя жена любит путешествовать. Было бы интересно посетить, например, Китай, снова съездить в Японию, я там был один раз. А вот в Африке я никогда не был, и очень хотел бы побывать там.
А ты смотрел зимнюю олимпиаду, насколько это тебе интересно?
Иногда смотрел. В Америке мы не так сильно интересуемся Олимпиадой, как европейцы. Но иногда я переключал телевизионные каналы и останавливался на каких-то олимпийских состязаниях. Я не слишком увлекаюсь спортом.
И какие состязания привлекли твоё внимание?
Лыжный спорт.
А чемпионат мира по футболу тебя интересует?
Съезжу посмотреть, сколько людей погибнет в этом безумии.
Что бы ты изменил в этом мире?
Много чего. Но, к сожалению, у меня не было такого шанса. Я бы изменил всё человечество. Люди такие жадные, эгоистичные, самолюбивые.
Какой самый большой человеческий грех?
Думать, что ты лучше, чем кто-то другой.
Что бы ты сказал нашим читателем?
Я не много знаю о русских читателях, но продолжайте стремиться к лучшему, тогда, может быть и весь мир станет лучше.